domingo, 19 de novembro de 2017

USO DO 'HAVE'

From their book:
"We usually use 'have' with most nouns that involve a dialogue, or we could say a two-way discussion. But there are other of this collocation that does not involve that."


Costumamos usar "ter" com a maioria dos substantivos que envolvem um diálogo, ou podemos dizer uma discussão bidirecional. Mas há outro desta colocação que não envolve isso.

A questão aqui são palavras que você não usa 'do' ou 'make'. Por exemplo:

Você não diz I WILL DO A CHAT (Eu farei um bate-papo). Você diz I HAVE A CHAT.

Você não diz I WILL DO A DINNER (Eu irei fazer a janta). Você diz  I HAVE A DINNER.

EXEMPLOS:
- have a chat: ter um bate-papo
- have a conversation: ter uma conversa
- have an argument: ter um argumento
- have a fight: ter uma luta
- have a meeting: ter/fazer uma reunião
- have an interview: ter/fazer uma entrevista
- have a discussion: ter uma discussão
- have breakfast: tomar café da manhã
- have luch: almoçar
- have dinner: jantar
- have a drink: tomar uma bebida
- have a headache: ter dor de cabeça
- have a stomachache: ter dor de estômago
- have a picnic: fazer um piquenique
- have a barbecue: comer churrasco
- have a party: ter/fazer uma festa
- have fun: divertir-se
- have a rest: descansar
- have sympathy: ter simpatia
- have something in common: ter algo em comum
- have nothing in common: não ter algo em comum
- have a look: dar uma olhada
- have a shower: tomar um banho
- have a bath: tomar um banho


***
LINKS IMPORTANTES:
***
MEUS ARTIGOS ACADÊMICOS:


>> Coração Partido: o meu erro foi demais!
>> Botar a cara, ninguém quer!
>> Os benefícios da Sinceridade!
>> Madonna | 58 anos | Ela não para! [Ano por Ano] [Álbuns, Clipes, Filmes, Documentários, Teatro, Turnês e Recordes]
>> Sonhos, Amizades & Família: Semana conflitante... dias turbulentos!!!
>> Anitta sempre dentro; Marcela Tavares excluída!
>> Ser homossexual: que pecado hein!
>> Eu faço parte da 'Geração Enganada'!

ANÁLISES:

TEXTOS EM CONSTANTES ATUALIZAÇÕES:

>> PESQUISA: Álbuns com o mesmo nome!
>> Marina de Oliveira - Release, Produtos, Eventos e Mais!
>> Por que Marina de Oliveira parou de cantar?
>> Sandi Patty: Versões Marina de Oliveira
>> Sandi Patty: Versões Cristiane Carvalho
>> Sandi Patty: Outras Versões

SIGA-ME NO INSTAGRAM: @raphaelppaiva

CANAL NO YOUTUBE: http://www.youtube.com/raphyaw
FACEBOOK: https://www.facebook.com/raphaell.ppaiva

DO X MAKE

DO X MAKE
[DO]
- Conceito geral/básico: você utiliza DO para fazer coisas CONCRETAS.
- Conceito mais amplo: O verbo DO é usado quando falamos sobre trabalho, afazeres, tarefas.

Exemplos:
- do a favor (fazer um favor)
- do something wrong (fazer algo errado)
- do homework (fazer o exercício de casa)
- do something right (fazer algo certo)
- do the dishes (lavar a louça)
- do damage (fazer um dano/fazer um estrago)
- do laundry (lavar as roupas)
- do good (fazer o bem)
- do well (fazer bem feito)
- do business (Fazer negócios)
- do your best (fazer seu melhor)
- do your hair (fazer seu cabelo)
- do your nails (fazer suas unhas)
- do the dishes (lavar a louça)

[MAKE]
- Conceito geral/básico: Você utiliza MAKE para fazer coisas ABSTRATAS.
- Conceito mais amplo: O verbo MAKE é usado quando algo é produzido, construído ou criado. Pode ser usado também para indicar o tipo de material com que algo foi feito.

Exemplos:
- make a difference (fazer diferença)
- make a promise (fazer uma promessa)
- make a mess (fazer bagunça)
- make noise (fazer barulho)
- make sense (fazer sentido)
- make money (fazer dinheiro)
- make progress (fazer progresso)
- make friends (fazer amigos)
- make a profit (fazer/gerar lucro)
- make a toast (fazer uma torrada)
- make a point (fazer um ponto)
- make a fortune (fazer fortuna)
- make a mistake (cometer um erro)
- make a phone call (fazer uma ligação)
- make a suggestion (fazer/dar uma sugestão)
- make na appoinmtment (marcar uma consulta)
- make a choice (fazer uma escolha)
- make a decision (tomar uma decisão)
- make an effort (fazer um esforço)
- make a payment (Fazer um pagamento)
- make your bed - (Arrumar sua cama para dormir)

***
LINKS IMPORTANTES:
***
MEUS ARTIGOS ACADÊMICOS:

>> Coração Partido: o meu erro foi demais!
>> Botar a cara, ninguém quer!
>> Os benefícios da Sinceridade!
>> Madonna | 58 anos | Ela não para! [Ano por Ano] [Álbuns, Clipes, Filmes, Documentários, Teatro, Turnês e Recordes]
>> Sonhos, Amizades & Família: Semana conflitante... dias turbulentos!!!
>> Anitta sempre dentro; Marcela Tavares excluída!
>> Ser homossexual: que pecado hein!
>> Eu faço parte da 'Geração Enganada'!

ANÁLISES:

TEXTOS EM CONSTANTES ATUALIZAÇÕES:

>> PESQUISA: Álbuns com o mesmo nome!
>> Marina de Oliveira - Release, Produtos, Eventos e Mais!
>> Por que Marina de Oliveira parou de cantar?
>> Sandi Patty: Versões Marina de Oliveira
>> Sandi Patty: Versões Cristiane Carvalho
>> Sandi Patty: Outras Versões

SIGA-ME NO INSTAGRAM: @raphaelppaiva

CANAL NO YOUTUBE: http://www.youtube.com/raphyaw
FACEBOOK: https://www.facebook.com/raphaell.ppaiva

[20] DIRECT SPEECH | INDIRECT SPEECH

DIRECT SPEECH | INDIRECT SPEECH
DISCURSO DIRETO | DISCURSO INDIRETO


Há duas formas de relatar o que alguém disse:
I. Direct Speech: He said: “I am sick today”.
II. Indirect Speech: He said (that) he was sick that day.

Ou seja, é como fazemos no Português. Passando o exemplo acima para nossa língua, fica assim:
I. Discurso Direto: Ele disse: “Eu estou doente hoje”.
II. Discurso Indireto: Ele disse que estava doente naquele dia.

Para passarmos do Discurso Direto para o Indireto, precisamos modificar o tempo verbal, o advérbio e, às vezes, o pronome. Observe as mudanças mais frequentes:

I.
Direct Speech: He said: “I live here”.
Tempo verbal: Simple Present
Tradução: Ele disse: “Eu moro aqui”.

Indirect Speech: He said (that) he lived there.
Tempo verbal: Simple Past
Tradução: Ele disse que morou lá.

II.
Direct Speech: He said: “She will give me a book tomorrow”.
Tempo verbal: Simple Future
Tradução: Ele disse: “Ela me dá dará um livre amanhã”.

Indirect Speech: He said (that) she would give him a book the next day.
Tempo verbal: Simple Conditional
Tradução: Ele disse que ela daria um livro a ele no outro dia.

III.
Direct Speech: He said: “I was reading these books”.
Tempo verbal: Past Continuous
Tradução: Ele disse: “Eu estava lendo esses livros”.

Indirect Speech: He said (that) he had been reading those books.
Tempo verbal: Past Perfect Continuous
Tradução: Ele disse que ele estava lendo aqueles livros.

IV.
Direct Speech: He said: “You can do this”.
Tempo verbal:  Anomalous Verb
Tradução: Ele disse: “Eu posso fazer isso”.

Indirect Speech: He said (that) I could do that.
Tempo verbal: Anomalous Verb
Tradução: Ele disse que eu poderia fazer isso.

V.
Direct Speech: He said: “I worked yesterday”.
Tempo verbal: Simple Past
Tradução: Ele disse: “Eu trabalhei ontem”.

Indirect Speech: He said (that) he had worked the day before.
Tempo verbal: Past Perfect
Tradução: Ele disse que ele estudou (tinha estudado) antes de ontem.

VI.
Direct Speech: He said: “She is cleaning my room now”.
Tempo verbal: Present Continuous
Tradução: Ele disse: “Ela está limpando meu quarto agora”.

Indirect Speech: He said (that) she was cleaning his room then.
Tempo verbal: Past Continuous
Tradução: Ele disse que ela estava limpando o quarto dele.

Observação: o ‘then’ significa ‘até então’, ‘até o momento’, ‘nessa ocasião’.

VII.
Direct Speech: He said: “You’ve arrived late”. (have arrived)
Tempo verbal: Present Perfect
Tradução: Ele disse: “Você chegou atrasado”.

Indirect Speech: He said (that) you had arrived late.
Tempo verbal: Past Perfect
Tradução: Ele disse que você chegou (tinha chegado) atrasado.

VIII.
Direct Speech: He said: “We must go”.
Tempo verbal: Anomalous Verb
Tradução: Ele disse: “Nós devemos ir”.

Indirect Speech: He said (that) they had to go.
Tempo verbal: Anomalous Verb
Tradução: Ele disse que eles tinham que ir.

PARTICULARIDADES
I. Frases Imperativas
I.a.
Direct Speech: He said: “Go now”.
Tradução: Ele disse: “Vá agora”.

Indirect Speech: He told/asked me to go then.
Tradução: Ele me disse para ir.

I.b.
Direct Speech: He said: “Don’t go”.
Tradução: Ele disse: “Não vá”.

Indirect Speech: He told/asked me not to go.
Tradução: Ele me disse para não ir.

II. Frases Interrogativas
II.a.
Direct Speech: He said: “What do you like?”
Tradução: Ele disse: “O que você gosta?”

Indirect Spech: He asked me what I liked.
Tradução: Ele perguntou-me o que eu gostava.

II.b.
Direct Speech: He said: “Do you like coffee?”
Tradução: Ele disse: “Você gosta de café?”

Indirect Speech: He asked me if I liked coffee.
Tradução: Ele perguntou-me se eu gostava de café.

III. Say | tell
Direct Speech: He said to Mary: “I love you”.
Tradução: Ele disse para Maria: “Eu amo você”.

Indirect Speech: He told Mary (that) he loved her.
Tradução: Ele contou a Maria que a amava.

IV. would/should/could/might/ought to | não mudam
Direct Speech: He said: “I might go”.
Tradução: Ele disse: “Eu devo ir”.

Indirect Speech: He said (that) he might go.
Tradução: Ele disse que ele devia ir.

OBSERVAÇÃO:
Quando o discurso reproduzido continuar sendo válido no momento do relato, a mudança do tempo verbal não é obrigatória.

Exemplo:
Direct Speech: Dr. Jenkins said: “Sun rays produce skin cancer”.
Tradução: Doutor Jenkins disse: “Raios solares causam câncer de pele”.

Indirect Speech: Dr. Jenkins said (that) sun rays produce/produced skin cancer.
Tradução: Doutor Jankins disse que raios solares causam/causavam câncer de pele.

RESUMO
I. Mudança nos tempos verbais
Direct Speech | Indirect Speech
Simple Present | Simple Past
Simple Future | Simple Conditional
Past Continuous | Past Perfect Continuous
Anomalous Verb | Anomalous Verb
Simple Past | Past Perfect
Present Continuous | Past Continuous
Present Perfect | Past Perfect
Frase Imperative | particularidade I
Frase Interrogativa | particularidade II

II. Advérbios
Direct Speech | Indirect Speech
Here | there
Tomorrow | the next day
Yesterday | the day before
Now | then

sexta-feira, 27 de outubro de 2017

Observation Class - Review PC2

01. [ cognitive - free - placebo - decaffinated - jittery ]
a. I usually get jittery when I drink a lot of coffee.
b. I believe caffeine improves memory and cognitive abilities.
c. I prefer caffeibe-free drinks and decaffinated coffee.

eg.: the placebo effects

02. [influence] [exert - use - fall under - lose - have ]
a. Football players exert an infuence on young boy.
b. Politians are always using their influence to get some advantages.
c. People fall under the influence of advertising, even if they do not notice it.

03. Fashion
- retro
- fashionable
- conventional
- designer labels
- trendy

04. Marketing
- market share
- competitors
- target audience
- brand image
- sales pitch

DISCUSS ABOUT... - How do companies build a strong brand identity?
- How important are designer labels for you?
- How would you describe your fashion style?

- Brands enhance your sense of belonging.
- Adverts are always effective ways of persuading people to buy.
- Viral campaigns are very effective ways to sell a product.


"Whether people like it or not, my marketing thought is if you keep something in front of people for too long they get used to it."
[Shahrukh Khan]

"Marketing is what you do when your product is no good."
[Edwin Land]

Restaurant/Spirit de corps
- What will you get your mother for her next birthday?
- Whatever she likes

- Write a essay about a restaurant

Extra Vocabulary:
- to dub: investigar
- peers: pares
- to decide on
- trendy: na moda, tendência
- freebies: cortesias, brindes
- entrées: entradas
- easy-to-use: fácil de usar
- hype
- bottom nav bar for: barra de navegação inferior
- whatever you want
- ambience: ambiente
- appetizes: aperitivos

- average: média, taxa

A sense of belonging
- sense of belonging
- bond with
- get territorial
- pride in
- (a sense of) loyalty to
- lifelong friends
- a part of a (larger) group
- belonging to


- feeling you are part of a larger group
- developing a sense of loyality to people
- learning not to get territorial about things
- becoming bonded with the group

[page 97 - number 04]
01. I felt as if I was part of a larger group.
01. Senti como se eu fosse parte de um grupo maior.

02. You develop a sense of loyalty to these people.
02. Você desenvolve uma sensação de lealdade a essas pessoas.

03. What was your experience of being in the army and belonging to this organisation?
03. Qual foi a sua experiência de estar no exército e pertencer a esta organização?

04. You can't get territorial about things.

05. There was a strong temptation to rejoin the army, and that's how they get you, you know, because you are so bonded with your group.
05. Houve uma forte tentação de se juntar ao Exército, e é assim que eles o conseguem, você sabe, porque está tão ligado ao seu grupo.

[page 97 - number 01]
01. I joined... (b/d)
02. I got involved in... (b/f)
03. I teamed up with... (a/c) --- To team up: juntar-se
04. I got to know... (a/c)
05. I signed up for... (d/e)
06. I enrolled in (b/d/e)
07. I became a member of... (b)
08. I collaborated with... (a/c)

(a)... a lot of people.
(b)... the Scottish National Party.
(c)... a few colleagues from work.
(d)... a drawing class.
(e)... a training course.
(f)... politics.

[page 104 - number 01b]
Adverbial Phrases that can start a clause or sentence
not untill
not once
not only
very rarely
at no time
in no way
only now
only recently

[page 104 - number 02a]
01. I should add that at no time/not only have I, or anyone on my behalf, received a complaint.
02. In no way does the crisis threaten their business.
03. Seven years I've known him and not once has he let me down.
04. Usually you audition for things so many times. Very rarely do you get the dream call.
05. Only now have we discovered what the real problem was.

[page 104 - number 03]
01. The business started slowly, but now we are marking a profit.
Only now are we marking a profit.

02. He didin't pick up the phone to see how I was.
At no time dod he pick up the phone.

03. I hardly ever rains here in July.
Very rarely does ir rain here in July.

04. I didn't realise my bag was gone untill we were leaving the bar.
Not until we were leaving the bar did I realise my bag was gone.

05. It's pouring with rain, and it's also freezing!
Not only is it pouring with rain, but it is also freezing!

06. Not until we left, I saw him.
Not until we left, did I see him.

CLIMATE
[page 106 - number 03] Ideas which could be used to fight global warming
- a huge glass sunshade in space
- fire rockets loaded with sulphur
- to pump fine particles of sea water into the clounds
- plankton farms
- artificial trees

[page 114 - number 02]
01. The government are refusing to allow continued industrial development at Cherry Point, a major fish-spawning ground where the fish are desappearing.

02. The low-lying farmland near the coast is susceptible to flooding, and the coast itself is being eroded.

03. In many areas, new drought-resistant crops are being introduced.

04. The number of sea turtles coming to the island to breed is increasing.

05. The population of foxes in the region, who benefit from the presence of humans, is declining.

- gradually (1/2/3/4)
- rapidly (1/2/3/4/5)
- noticeably (1/2/3/4/5)
- experimentally (2/3)
- imperceptibly (2)
- steadily (1/2/3/4) >> a gradual progress
- alarmingly (2/4/5)
- dramatically (2/4/5)

Extra Vocabulary:
- to release
- to reduce
- to form
- to feed
- to increase
- to reflect
- to block
- to absorb
- to deflect
- to erode
- to introduce
- to decline
- to disappear

The Doomsday debate
[page 110]
- inevitable: it's certain to happen
- crucial: we really must do it
- pointless: it has no purpose
- feasible/practicable: it's possible to do it
- isn't really justified: ther's no good reason to do it
- worthwhile: it's a good idea


***
LINKS IMPORTANTES:
***
MEUS ARTIGOS ACADÊMICOS:

>> Coração Partido: o meu erro foi demais!
>> Botar a cara, ninguém quer!
>> Os benefícios da Sinceridade!
>> Madonna | 58 anos | Ela não para! [Ano por Ano] [Álbuns, Clipes, Filmes, Documentários, Teatro, Turnês e Recordes]
>> Sonhos, Amizades & Família: Semana conflitante... dias turbulentos!!!
>> Anitta sempre dentro; Marcela Tavares excluída!
>> Ser homossexual: que pecado hein!
>> Eu faço parte da 'Geração Enganada'!

ANÁLISES:

TEXTOS EM CONSTANTES ATUALIZAÇÕES:

>> PESQUISA: Álbuns com o mesmo nome!
>> Marina de Oliveira - Release, Produtos, Eventos e Mais!
>> Por que Marina de Oliveira parou de cantar?
>> Sandi Patty: Versões Marina de Oliveira
>> Sandi Patty: Versões Cristiane Carvalho
>> Sandi Patty: Outras Versões

SIGA-ME NO INSTAGRAM: @raphaelppaiva

CANAL NO YOUTUBE: http://www.youtube.com/raphyaw
FACEBOOK: https://www.facebook.com/raphaell.ppaiva