Dedico este blog, em especial, à/a minha maravilhosa e a melhor professora de Inglês: Cinthya Paiva. Obrigado pela sua paciência para me aturar e me ajudar sempre quando precisei. Agradeço, também, a duas pessoas que me ajudaram no aprendizado da Língua Inglesa: Taíse Nunes e Camila Puga. Espero que, da mesma forma como estas me ajudaram, eu possa, através deste blog, ajudar muitas pessoas.
Raphael Paiva
is a pejorative term describing web
content that is aimed at generating online advertising revenue, especially at
the expense of quality or accuracy, relying on sensationalist headlines to
attract click-throughs and to encourage forwarding of the material over online
social networks.
- To get rid of a strong urge to do something; to do
something that you have been wanting to do so that you aren't bothered by
wanting to do it anymore.
Guy #1: There's this chick at work...Jesus CHRIST! She is
SO damn fine! Whenever she wears her grey business suit trousers to work, her
ass looks smokin' hot! It drives me crazy!! For the longest time now I've
wanted to grab her, bend her over and fuck the living shit out of her till she
can't walk straight anymore!!!
Guy #2: Hehehe...go for it, bro! Pound dat fine ass! You
shouldn't bottle an urge like that up! Get it out of your system!
O termo, hoje em dia mundialmente conhecido, surgiu no século XVIII, na campanha para a reeleição do Presidente Martin Van Buren (1782-1862) nos Estados Unidos. O apelido dele era Old Kinderhook (ele nasceu em Kinderhook, Nova York) e, em 1840, as iniciais O.K. se popularizaram como lema de sua campanha para indicar que, com Old Kinderhook como presidente, tudo estaria ótimo. De forma humorística, também dizia-se que OK era sigla para “orl korrect” – all correct -, ou seja, “tudo correto”.
A forma escrita é OK, ou okay e, informalmente, fala-se também okey-dokey ou okey-doke. A palavra pode ser usada também como verbo regular, significando “aprovar”, “endossar”. Por exemplo: He OK’d everything ou He okayed everything. “Ele aprovou tudo.”
Há também a expressão A-OK, significando “excelente”, que vem da era espacial. Foi usada pela primeira vez na década de 1960 pela NASA, nos Estados Unidos, para indicar que todos os sistemas estavam em perfeitas condições – All systems OK (abreviada para A-OK).
Pet peeve não tem nada a ver com animal de estimação
[pet]. E para ficar mais interessante, saiba que de nadaadianta sair correndo para procurar a palavra
peeve no seu dicionário. Afinal, peeve sempre será usada junto com pet.
Enfim, anote aí
que pet peeve é uma expressão usada para se referir a algo bobo que irrita as
pessoas de uma forma estranha. Não irrita ao ponto de querer quebrar tudo, mas
irrita por ser algo que incomoda.
Por exemplo, há pessoas que odeiam o modo como o papel
higiênico (toilet paper) é colocado no banheiro: uns preferem de um jeito,
outros de outro. Se a pessoa entra no banheiro e vê o papel higiênico do lado
que ela considera errado, ela pode ficar com raiva disso e reclamar. Veja que
se trata de uma coisa boba, mas que irrita. Essa coisa boba é o que chamamos de
pet peeve.
O que significa pet peeve?Outro exemplo de pet peeve é
quando alguém na sua casa não lava a louça (copos, talheres, pratos etc.) que
utiliza e vai deixando acumular para que outra pessoa lave depois. É uma coisa
boba com a qual se irritar, mas muita gente se irrita. Trata-se de um pet
peeve.
Essa expressão pode ser traduzida de modos diferentes.
Tudo dependerá de como melhor ficar no contexto:
One of my pet peeves is typos.
(Uma das coisas que me
deixa irritado são os errinhos de digitação.)
This is just a pet peeve of mine.
(É só uma implicância
minha.)
What is your pet peeve?
(O que costuma te deixar
irritado?)
De modo geral, um pet peeve costuma referir-se ao
comportamento de uma outra pessoa: amigo, cônjuge, membro da família, colega de
trabalho, etc. Esses comportamentos podem envolver falta de respeito, modos,
higiene pessoal, palavras sendo usadas e coisas do tipo. Para a maioria das
pessoas é uma bobeira, mas para a pessoa que tem o pet peeve é algo
relativamente sério.
A palavra ‘pet‘ está na expressão apenas para mostrar que
aquela é a sua reclamação ou implicância favorita. É algo que te acompanha e as
demais pessoas acham que é uma bobagem! Só isso! Por fim, que tal que tal nos
dizer what your pet peeve is.
Ah sim! Para encerrar, anote aí que algumas pessoas
também dizem pet hate no lugar de pet peeve. Como um extra veja o vídeo abaixo
e conheça vários tipos de pet peeves.
Blind date - two people meeting for the first time. - like meeting app.
SIGH = awful = horrible SIGH X BORING Sigh = when the person is bored, but it get disguise. Boring = when the person doesn't get disguise. to appear = to show up = to turn up = aparecer loneleness = solitude fruitful = something that generated results More one kind of advice: eg.: You are (not) supposed to order... are (not) supposed to = should / shouldn't really lift (noun) - when somebody drives you somewhere
clairvoyant = fortune teller
to retrieve = to obtain = to extract = extrair/recuperar skeptical (adjetive) = don't believe in anything a nightmare = pesadelo thread = conversation about specific topic to stand up = levantar-se relief = alívio/relevo/socorro HOW SAY: to laugh = leff fabulous = febulous thread = fred psychic = siquiquis