domingo, 8 de novembro de 2015
sábado, 10 de outubro de 2015
Bringe-watch, clickbait, unboxing and adorbs!
Binge-watch
when sb doesn't get stop watch sth.
Clickbait
is a pejorative term describing web
content that is aimed at generating online advertising revenue, especially at
the expense of quality or accuracy, relying on sensationalist headlines to
attract click-throughs and to encourage forwarding of the material over online
social networks.
Unboxing
unpacking, uncase.
Adorbs
adorable
Get it out of your system
- To get rid of a strong urge to do something; to do
something that you have been wanting to do so that you aren't bothered by
wanting to do it anymore.
Guy #1: There's this chick at work...Jesus CHRIST! She is
SO damn fine! Whenever she wears her grey business suit trousers to work, her
ass looks smokin' hot! It drives me crazy!! For the longest time now I've
wanted to grab her, bend her over and fuck the living shit out of her till she
can't walk straight anymore!!!
Guy #2: Hehehe...go for it, bro! Pound dat fine ass! You
shouldn't bottle an urge like that up! Get it out of your system!
by Joe Knows December 28, 2011
OK: qual é a verdadeira origem e o significado da sigla “OK”?
Eg.: Is everything OK with you?
Está tudo bem com você?
O termo, hoje em dia mundialmente conhecido, surgiu no século XVIII, na campanha para a reeleição do Presidente Martin Van Buren (1782-1862) nos Estados Unidos. O apelido dele era Old Kinderhook (ele nasceu em Kinderhook, Nova York) e, em 1840, as iniciais O.K. se popularizaram como lema de sua campanha para indicar que, com Old Kinderhook como presidente, tudo estaria ótimo. De forma humorística, também dizia-se que OK era sigla para “orl korrect” – all correct -, ou seja, “tudo correto”.
A forma escrita é OK, ou okay e, informalmente, fala-se também okey-dokey ou okey-doke. A palavra pode ser usada também como verbo regular, significando “aprovar”, “endossar”. Por exemplo: He OK’d everything ou He okayed everything. “Ele aprovou tudo.”
Há também a expressão A-OK, significando “excelente”, que vem da era espacial. Foi usada pela primeira vez na década de 1960 pela NASA, nos Estados Unidos, para indicar que todos os sistemas estavam em perfeitas condições – All systems OK (abreviada para A-OK).
Fonte: http://www.teclasap.com.br/
domingo, 16 de agosto de 2015
PET PEEVE: o que significa?
Pet peeve não tem nada a ver com animal de estimação
[pet]. E para ficar mais interessante, saiba que de nada adianta sair correndo para procurar a palavra
peeve no seu dicionário. Afinal, peeve sempre será usada junto com pet.
Enfim, anote aí
que pet peeve é uma expressão usada para se referir a algo bobo que irrita as
pessoas de uma forma estranha. Não irrita ao ponto de querer quebrar tudo, mas
irrita por ser algo que incomoda.
Por exemplo, há pessoas que odeiam o modo como o papel
higiênico (toilet paper) é colocado no banheiro: uns preferem de um jeito,
outros de outro. Se a pessoa entra no banheiro e vê o papel higiênico do lado
que ela considera errado, ela pode ficar com raiva disso e reclamar. Veja que
se trata de uma coisa boba, mas que irrita. Essa coisa boba é o que chamamos de
pet peeve.
O que significa pet peeve?Outro exemplo de pet peeve é
quando alguém na sua casa não lava a louça (copos, talheres, pratos etc.) que
utiliza e vai deixando acumular para que outra pessoa lave depois. É uma coisa
boba com a qual se irritar, mas muita gente se irrita. Trata-se de um pet
peeve.
Essa expressão pode ser traduzida de modos diferentes.
Tudo dependerá de como melhor ficar no contexto:
One of my pet peeves is typos.
(Uma das coisas que me
deixa irritado são os errinhos de digitação.)
This is just a pet peeve of mine.
(É só uma implicância
minha.)
What is your pet peeve?
(O que costuma te deixar
irritado?)
De modo geral, um pet peeve costuma referir-se ao
comportamento de uma outra pessoa: amigo, cônjuge, membro da família, colega de
trabalho, etc. Esses comportamentos podem envolver falta de respeito, modos,
higiene pessoal, palavras sendo usadas e coisas do tipo. Para a maioria das
pessoas é uma bobeira, mas para a pessoa que tem o pet peeve é algo
relativamente sério.
A palavra ‘pet‘ está na expressão apenas para mostrar que
aquela é a sua reclamação ou implicância favorita. É algo que te acompanha e as
demais pessoas acham que é uma bobagem! Só isso! Por fim, que tal que tal nos
dizer what your pet peeve is.
Ah sim! Para encerrar, anote aí que algumas pessoas
também dizem pet hate no lugar de pet peeve. Como um extra veja o vídeo abaixo
e conheça vários tipos de pet peeves.
Foonte: Inglês na Ponta da Língua
Stand your Ground!
Don't back down!
Express Yourself!
-------------------
sábado, 15 de agosto de 2015
Observation Class 03 [August 15th, 2015]
Blind date
- two people meeting for the first time.
- like meeting app.
SIGH = awful = horrible
SIGH X BORING
Sigh = when the person is bored, but it get disguise.
Boring = when the person doesn't get disguise.
to appear = to show up = to turn up = aparecer
loneleness = solitude
fruitful = something that generated results
More one kind of advice:
eg.: You are (not) supposed to order...
are (not) supposed to = should / shouldn't really
lift (noun) - when somebody drives you somewhere
to retrieve = to obtain = to extract = extrair/recuperar
skeptical (adjetive) = don't believe in anything
a nightmare = pesadelo
thread = conversation about specific topic
to stand up = levantar-se
relief = alívio/relevo/socorro
HOW SAY:
to laugh = leff
fabulous = febulous
thread = fred
psychic = siquiquis
- two people meeting for the first time.
- like meeting app.
SIGH = awful = horrible
SIGH X BORING
Sigh = when the person is bored, but it get disguise.
Boring = when the person doesn't get disguise.
to appear = to show up = to turn up = aparecer
loneleness = solitude
fruitful = something that generated results
More one kind of advice:
eg.: You are (not) supposed to order...
are (not) supposed to = should / shouldn't really
lift (noun) - when somebody drives you somewhere
clairvoyant = fortune teller
to retrieve = to obtain = to extract = extrair/recuperar
skeptical (adjetive) = don't believe in anything
a nightmare = pesadelo
thread = conversation about specific topic
to stand up = levantar-se
relief = alívio/relevo/socorro
HOW SAY:
to laugh = leff
fabulous = febulous
thread = fred
psychic = siquiquis
sexta-feira, 14 de agosto de 2015
domingo, 9 de agosto de 2015
Observation Class 02 [August 08th, 2015]
okie dokie - ok!
issue /ixur/ - problem - trouble
a for-hire vehicle - localizador; para alugar.
to hail a cab - to signal to a taxi.
to impose a cap - to impose a limit or restriction.
to hail a ride - to ignal to general transportation.
to stage protests - to organize and take part.
handcap - people with restriction
my driive - vaga
to rate - to classify
slum - favela
hill - morro
community - comunidade
shanty - choupana
town - cidade
shanty town - favela
to turn out - to finish - to end - result
vanish out of/into thin air - disappeared (people)
// // // blue - disappeared (general) - I FORGOT THIS!!!
count on (you)
loyal to
set limits
Don't spoil (ed) them! (them - childrem)
spoil(ed) - inpolite
to spoil - estragar, deteriorar, prejudicar, mimar, aparar, arruinar, corromper, botar a perder, deteriorar-se, estragar-se, tornar-se inútil
curse person - pessoa amaldiçoada
santeria - macumba
fear - medo
scared - assustado
air crash - acidente aéreo (avião)
afraid of (verb + ing)
I have a fear of... (eg.: scorpion
I'm afraid of.. (eg.: living alone forever)
I'm scared of... (eg.: losing my grandmotther)
I panic when... (eg.: stop someone by my side)
weight tons and tons - perder uma tonelada
1 tom - 1000 kg
to plung out - to fall down
figures - numbers - dados
illiterate - people who can't read - analfabeto
blind - cego
mute/dumb - mudo
deaf-mute - surdo-mudo [??]
to overcome - superar
strike - greve
plan take off - decolar
plan landing - aterrissar
should - ought to (otta)
fright - susto
to flee (fled/fled) - fugir
genre (kinf of film, music, etc) - horror
something stranger - terror
fear - medo
terrify - aterrorizante
If I were you - If I were in your shoes
to carry out or to devise (test/task/experiment)- to do experiments
out of blue - sudden - do nada
to get stuck - to freeze
-------------------------------------
Stand your Ground!
Don't back down!
Express Yourself!
-------------------
sábado, 8 de agosto de 2015
Observation Class 01 [August 01st, 2015]
VCR - Video cassere records
trend - popular
vintage - retro
staging - encenação
Anxiety/Anxious
X: sound /GZ/
to age = to get old
COLEGAS
colleagues
co-worker - work with you
classmate
CONHECIDO - acquaintanc
close friend - great friend - amigão
sort of (sortall) = kind of (kinda) = type of
hypocritical - hipócrita
jealous =~ envious
bitch = catty
-------------------------------------
Stand your Ground!
Don't back down!
Express Yourself!
-------------------
sexta-feira, 17 de abril de 2015
Adverbs / Present Perfect
A. ALREADY: em frases afirmativas e interrogativas com sentido de JÁ (com sentido de rotina).
I've already made the bed. - Eu já fiz a cama.
Have you already done your lesson? - Você já fez a lição?
B. YET: no final de frases interrogativas com sentido de JÁ ou AINDA.
Have you made friends on your MSN yet? - Você já fez amigos em seu MSN?
Haven't you called your cousin yet? - Você ainda não chamou sua prima?
C. JUST: apenas, acabei de, justo
I've just explained it. - Eu acabei de explicar isto.
She's just sent this e-mail. - Ela acabou de enviar este e-mail.
D. NEVER: nunca
I've never heard about it. - Eu nunca li sobre isto.
I've never seen this movie. - Eu nunca vi este filme.
E. EVER: já (ação não rotineira)
Have your ever eaten octopus? - Você já comeu polvo?
Not yet. - Ainda não.
No, I haven't.
Yes, I've already eaten it. - Sim, eu já comi isto.
No, I have never eaten it. - Não, eu nunca comi isto.
FOR X SINCE
eg1.: I have read for [years, weeks, days, hours...].
eg2.: She's studied Japonese since [last year, last week, 2009, 9 o' clock ...].
ATTENTION!
Have you already done the dishes? - coisa rotineira
X
Have you ever been to cataguazes? - não rotineira
segunda-feira, 6 de abril de 2015
Assinar:
Postagens (Atom)