domingo, 19 de novembro de 2017

[20] DIRECT SPEECH | INDIRECT SPEECH

DIRECT SPEECH | INDIRECT SPEECH
DISCURSO DIRETO | DISCURSO INDIRETO


Há duas formas de relatar o que alguém disse:
I. Direct Speech: He said: “I am sick today”.
II. Indirect Speech: He said (that) he was sick that day.

Ou seja, é como fazemos no Português. Passando o exemplo acima para nossa língua, fica assim:
I. Discurso Direto: Ele disse: “Eu estou doente hoje”.
II. Discurso Indireto: Ele disse que estava doente naquele dia.

Para passarmos do Discurso Direto para o Indireto, precisamos modificar o tempo verbal, o advérbio e, às vezes, o pronome. Observe as mudanças mais frequentes:

I.
Direct Speech: He said: “I live here”.
Tempo verbal: Simple Present
Tradução: Ele disse: “Eu moro aqui”.

Indirect Speech: He said (that) he lived there.
Tempo verbal: Simple Past
Tradução: Ele disse que morou lá.

II.
Direct Speech: He said: “She will give me a book tomorrow”.
Tempo verbal: Simple Future
Tradução: Ele disse: “Ela me dá dará um livre amanhã”.

Indirect Speech: He said (that) she would give him a book the next day.
Tempo verbal: Simple Conditional
Tradução: Ele disse que ela daria um livro a ele no outro dia.

III.
Direct Speech: He said: “I was reading these books”.
Tempo verbal: Past Continuous
Tradução: Ele disse: “Eu estava lendo esses livros”.

Indirect Speech: He said (that) he had been reading those books.
Tempo verbal: Past Perfect Continuous
Tradução: Ele disse que ele estava lendo aqueles livros.

IV.
Direct Speech: He said: “You can do this”.
Tempo verbal:  Anomalous Verb
Tradução: Ele disse: “Eu posso fazer isso”.

Indirect Speech: He said (that) I could do that.
Tempo verbal: Anomalous Verb
Tradução: Ele disse que eu poderia fazer isso.

V.
Direct Speech: He said: “I worked yesterday”.
Tempo verbal: Simple Past
Tradução: Ele disse: “Eu trabalhei ontem”.

Indirect Speech: He said (that) he had worked the day before.
Tempo verbal: Past Perfect
Tradução: Ele disse que ele estudou (tinha estudado) antes de ontem.

VI.
Direct Speech: He said: “She is cleaning my room now”.
Tempo verbal: Present Continuous
Tradução: Ele disse: “Ela está limpando meu quarto agora”.

Indirect Speech: He said (that) she was cleaning his room then.
Tempo verbal: Past Continuous
Tradução: Ele disse que ela estava limpando o quarto dele.

Observação: o ‘then’ significa ‘até então’, ‘até o momento’, ‘nessa ocasião’.

VII.
Direct Speech: He said: “You’ve arrived late”. (have arrived)
Tempo verbal: Present Perfect
Tradução: Ele disse: “Você chegou atrasado”.

Indirect Speech: He said (that) you had arrived late.
Tempo verbal: Past Perfect
Tradução: Ele disse que você chegou (tinha chegado) atrasado.

VIII.
Direct Speech: He said: “We must go”.
Tempo verbal: Anomalous Verb
Tradução: Ele disse: “Nós devemos ir”.

Indirect Speech: He said (that) they had to go.
Tempo verbal: Anomalous Verb
Tradução: Ele disse que eles tinham que ir.

PARTICULARIDADES
I. Frases Imperativas
I.a.
Direct Speech: He said: “Go now”.
Tradução: Ele disse: “Vá agora”.

Indirect Speech: He told/asked me to go then.
Tradução: Ele me disse para ir.

I.b.
Direct Speech: He said: “Don’t go”.
Tradução: Ele disse: “Não vá”.

Indirect Speech: He told/asked me not to go.
Tradução: Ele me disse para não ir.

II. Frases Interrogativas
II.a.
Direct Speech: He said: “What do you like?”
Tradução: Ele disse: “O que você gosta?”

Indirect Spech: He asked me what I liked.
Tradução: Ele perguntou-me o que eu gostava.

II.b.
Direct Speech: He said: “Do you like coffee?”
Tradução: Ele disse: “Você gosta de café?”

Indirect Speech: He asked me if I liked coffee.
Tradução: Ele perguntou-me se eu gostava de café.

III. Say | tell
Direct Speech: He said to Mary: “I love you”.
Tradução: Ele disse para Maria: “Eu amo você”.

Indirect Speech: He told Mary (that) he loved her.
Tradução: Ele contou a Maria que a amava.

IV. would/should/could/might/ought to | não mudam
Direct Speech: He said: “I might go”.
Tradução: Ele disse: “Eu devo ir”.

Indirect Speech: He said (that) he might go.
Tradução: Ele disse que ele devia ir.

OBSERVAÇÃO:
Quando o discurso reproduzido continuar sendo válido no momento do relato, a mudança do tempo verbal não é obrigatória.

Exemplo:
Direct Speech: Dr. Jenkins said: “Sun rays produce skin cancer”.
Tradução: Doutor Jenkins disse: “Raios solares causam câncer de pele”.

Indirect Speech: Dr. Jenkins said (that) sun rays produce/produced skin cancer.
Tradução: Doutor Jankins disse que raios solares causam/causavam câncer de pele.

RESUMO
I. Mudança nos tempos verbais
Direct Speech | Indirect Speech
Simple Present | Simple Past
Simple Future | Simple Conditional
Past Continuous | Past Perfect Continuous
Anomalous Verb | Anomalous Verb
Simple Past | Past Perfect
Present Continuous | Past Continuous
Present Perfect | Past Perfect
Frase Imperative | particularidade I
Frase Interrogativa | particularidade II

II. Advérbios
Direct Speech | Indirect Speech
Here | there
Tomorrow | the next day
Yesterday | the day before
Now | then

Nenhum comentário:

Postar um comentário