DIRECT SPEECH | INDIRECT SPEECH
DISCURSO DIRETO | DISCURSO INDIRETO
Há duas formas de relatar o que alguém disse:
I. Direct Speech: He said: “I am sick
today”.
II. Indirect Speech: He said (that) he
was sick that day.
Ou seja, é como fazemos no Português. Passando
o exemplo acima para nossa língua, fica assim:
I. Discurso Direto: Ele disse: “Eu estou
doente hoje”.
II. Discurso Indireto: Ele disse que
estava doente naquele dia.
Para passarmos do Discurso Direto para o
Indireto, precisamos modificar o tempo verbal, o advérbio e, às vezes, o
pronome. Observe as mudanças mais frequentes:
I.
Direct Speech: He said: “I live here”.
Tempo verbal: Simple Present
Tradução: Ele disse: “Eu moro aqui”.
Indirect Speech: He said (that) he lived there.
Tempo verbal: Simple Past
Tradução: Ele disse que morou lá.
II.
Direct Speech: He said: “She will give me a
book tomorrow”.
Tempo verbal: Simple Future
Tradução: Ele disse: “Ela me dá dará um livre
amanhã”.
Indirect Speech: He said (that) she would give
him a book the next day.
Tempo verbal: Simple Conditional
Tradução: Ele disse que ela daria um livro a
ele no outro dia.
III.
Direct Speech: He said: “I was reading these
books”.
Tempo verbal: Past Continuous
Tradução: Ele disse: “Eu estava lendo esses
livros”.
Indirect Speech: He said (that) he had been reading
those books.
Tempo verbal: Past Perfect Continuous
Tradução: Ele disse que ele estava lendo
aqueles livros.
IV.
Direct Speech: He said: “You can do this”.
Tempo verbal: Anomalous Verb
Tradução: Ele disse: “Eu posso fazer isso”.
Indirect Speech: He said (that) I could do
that.
Tempo verbal: Anomalous Verb
Tradução: Ele disse que eu poderia fazer isso.
V.
Direct Speech: He said: “I worked yesterday”.
Tempo verbal: Simple Past
Tradução: Ele disse: “Eu trabalhei ontem”.
Indirect Speech: He said (that) he had worked
the day before.
Tempo verbal: Past Perfect
Tradução: Ele disse que ele estudou (tinha
estudado) antes de ontem.
VI.
Direct Speech: He said: “She is cleaning my
room now”.
Tempo verbal: Present Continuous
Tradução: Ele disse: “Ela está limpando meu
quarto agora”.
Indirect Speech: He said (that) she was
cleaning his room then.
Tempo verbal: Past Continuous
Tradução: Ele disse que ela estava limpando o
quarto dele.
Observação: o ‘then’ significa ‘até então’, ‘até
o momento’, ‘nessa ocasião’.
VII.
Direct Speech: He said: “You’ve arrived late”.
(have arrived)
Tempo verbal: Present Perfect
Tradução: Ele disse: “Você chegou atrasado”.
Indirect Speech: He said (that) you had arrived
late.
Tempo verbal: Past Perfect
Tradução: Ele disse que você chegou (tinha
chegado) atrasado.
VIII.
Direct Speech: He said: “We must go”.
Tempo verbal: Anomalous Verb
Tradução: Ele disse: “Nós devemos ir”.
Indirect Speech: He said (that) they had to go.
Tempo verbal: Anomalous Verb
Tradução: Ele disse que eles tinham que ir.
PARTICULARIDADES
I. Frases Imperativas
I.a.
Direct Speech: He said: “Go now”.
Tradução: Ele disse: “Vá agora”.
Indirect Speech: He told/asked me to go then.
Tradução: Ele me disse para ir.
I.b.
Direct Speech: He said: “Don’t go”.
Tradução: Ele disse: “Não vá”.
Indirect Speech: He told/asked me not to go.
Tradução: Ele me disse para não ir.
II. Frases Interrogativas
II.a.
Direct Speech: He said: “What do you like?”
Tradução: Ele disse: “O que você gosta?”
Indirect Spech: He asked me what I liked.
Tradução: Ele perguntou-me o que eu gostava.
II.b.
Direct Speech: He said: “Do you like coffee?”
Tradução: Ele disse: “Você gosta de café?”
Indirect Speech: He asked me if I liked coffee.
Tradução: Ele perguntou-me se eu gostava de
café.
III. Say | tell
Direct Speech: He said to Mary: “I love you”.
Tradução: Ele disse para Maria: “Eu amo você”.
Indirect Speech: He told Mary (that) he loved
her.
Tradução: Ele contou a Maria que a amava.
IV. would/should/could/might/ought to | não mudam
Direct Speech: He said: “I might go”.
Tradução: Ele disse: “Eu devo ir”.
Indirect Speech: He said (that) he might go.
Tradução: Ele disse que ele devia ir.
OBSERVAÇÃO:
Quando o discurso reproduzido continuar sendo
válido no momento do relato, a mudança do tempo verbal não é obrigatória.
Exemplo:
Direct Speech: Dr. Jenkins said: “Sun rays
produce skin cancer”.
Tradução: Doutor Jenkins disse: “Raios solares
causam câncer de pele”.
Indirect Speech: Dr. Jenkins said (that) sun
rays produce/produced skin cancer.
Tradução: Doutor Jankins disse que raios
solares causam/causavam câncer de pele.
RESUMO
I. Mudança nos tempos verbais
Direct Speech | Indirect Speech
Simple Present | Simple Past
Simple Future | Simple Conditional
Past Continuous | Past Perfect Continuous
Anomalous Verb | Anomalous Verb
Simple Past | Past Perfect
Present Continuous | Past Continuous
Present Perfect | Past Perfect
Frase Imperative | particularidade I
Frase Interrogativa | particularidade II
II. Advérbios
Direct Speech | Indirect Speech
Here | there
Tomorrow | the next day
Yesterday | the day before
Now | then
>> EXERCÍCIOS:
>> GABARITO: ... em breve!!!
***
***
Nenhum comentário:
Postar um comentário